معاون فرهنگی شهر کتاب گفت: در روزگار ما تصور میکنند مترجم کسی است که زبان مبدأ را میداند در حالی که مهمترین نکته در ترجمه، آشنایی با زبان مقصد است.
نشست هفتگی شهرکتاب روز سهشنبه ۲۲ شهریور با بحثی پیرامون کتابهای «زیستن با کتاب» و «انجیل به روایت مسلمانان» برگزار میشود.